
KONTAKT
GODZ. SEKRETARIATU
MENU
KIM JESTEM
Rzym
Via Attilio Regolo nr. 19
(Lepanto - Vaticano)
00192 Rzym
Anzio
CC ANTEO
Viale Antium 6
00042 Anzio
tel: + 39 335 6012967 - 344 6824386
faks: 06 86931484
e-mail: info@traduzionieinterpretariato.it
mgr Natalia Wiśniosz Casprini
Tłumacz przysięgły i Biegły przy Sądzie w Rzymie
NIP 13704681009
Prawa autorskie 2025©
www.traduttore-polacco.it
Wszystkie prawa zastrzeżone
P
W
ś
C
P
S
N
09:00 - 18:00
09:00 - 18:00
09:00 - 18:00
09:00 - 18:00
09:00 - 18:00
-
-
Obsługa formalności związanych z uzyskaniem obywatelstwa włoskiego:
° pozyskanie aktów zagranicznych
° kompletowanie dokumentacji
° tłumaczenie przysięgłe zagranicznych zaświadczeń i aktów
° założenie konta elektronicznego
° złożenie wniosku o obywatelstwo
° wsparcie oraz mediacja w kontaktach z Prefekturą
° tłumaczenia prawne i prawnicze
° tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione)
° tłumaczenia legalizowane
° ekspertyzy i podsłuchy
° biegły na rozprawie
° tłumaczenia techniczne sektory
- motoryzacyjny
- farmaceutyczny
- medycyna cyfrowa
° tłumaczenia finansowe
° weryfikacja dokumentacji
° tłumaczenie podczas ceremonii ślubu
° oficjalny podpis na akcie

Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe dla sektora prawnego
Tłumaczymy dokumenty prawne o wysokim stopniu złożoności: umowy, fuzje, prawo spółek i pracy, własność intelektualną, spory sądowe. Współpracujemy z prawnikami, notariuszami i doradcami podatkowymi, oferując tłumaczenia przysięgłe gotowe do użycia – także w trybie pilnym.
Zapewniamy również poświadczanie, legalizację i obsługę dokumentów w systemach prawnych różnych krajów. Tłumaczenia dostępne w kombinacjach: polski–włoski, polski–angielski, włoski–angielski.

Jeśli jesteś obywatelem Polski i ubiegasz się o obywatelstwo włoskie, oferujemy kompleksowe wsparcie na każdym etapie procedury. Zajmujemy się przygotowaniem wniosku, tłumaczeniami poświadczonymi wykonanymi przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę biegłych sądowych, a także kontaktem z Prefekturą i pomocą w przypadku trudności. Dzięki naszej opiece zyskujesz pewność i oszczędzasz czas.
Skontaktuj się z nami, by poznać szczegóły.

W przypadku ślubu cywilnego w Rzymie, jeśli jedno z narzeczonych lub świadków nie zna języka włoskiego, obecność tłumacza przysięgłego jest wymagana przepisami prawa.
Tłumacz przygotowuje dokumenty (akt urodzenia, nulla osta, tłumaczenia poświadczone), pomaga w kontakcie z urzędem stanu cywilnego oraz współpracuje z urzędnikiem przy redakcji aktu małżeństwa.
W dniu ceremonii tłumaczy na żywo całą uroczystość – pytania, przysięgi i formuły prawne – zapewniając, że wszystko przebiega zgodnie z przepisami i bez nieporozumień językowych.

Oferujemy wysoko wyspecjalizowane tłumaczenia techniczne dla takich sektorów jak instalacje techniczne, lotnictwo, inżynieria mechaniczna, motoryzacja, farmacja oraz digital medicine, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień związanych z ochroną środowiska i energią.
Dzięki wieloletniemu doświadczeniu oraz doskonałej znajomości terminologii branżowej zapewniamy precyzyjne tłumaczenia w pełni dostosowane do potrzeb klienta. Korzystamy z zaawansowanych narzędzi informatycznych, zarządzając całym procesem tłumaczeniowym – od opracowania i aktualizacji instrukcji, po skład, grafikę i digitalizację treści.
Tłumaczenia realizowane są również bezpośrednio w formatach źródłowych, takich jak AutoCAD, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker czy QuarkXPress, co pozwala znacząco ograniczyć czas realizacji oraz koszty składu.