traduttoregiuratoroma
logo traduzioni&interpretariato bianco

KONTAKT

GODZ. SEKRETARIATU

MENU

KIM JESTEM

Rzym

Via Attilio Regolo nr. 19

(Lepanto - Vaticano)

00192 Rzym

 

Anzio

CC ANTEO

Viale Antium 6

00042 Anzio

tel: + 39 335 6012967 - 344 6824386

faks: 06 86931484


e-mail: info@traduzionieinterpretariato.it

 

 

 

mgr Natalia Wiśniosz Casprini

Tłumacz przysięgły i Biegły przy Sądzie  w Rzymie

 

NIP 13704681009

Prawa autorskie 2025© 

www.traduttore-polacco.it

Wszystkie prawa zastrzeżone

P

W

ś

C

P

S

N

09:00 - 18:00

09:00 - 18:00

09:00 - 18:00

09:00 - 18:00

09:00 - 18:00

-

-

mgr Natalia Wisniosz Casprini Tłumacz przysięgły i biegły sądowy w Rzymie


facebook
instagram
whatsapp
phone

Ekspertyzy i tłumaczenia prawne

Obywatelstwo włoskie

Obsługa formalności związanych z uzyskaniem obywatelstwa włoskiego:

° pozyskanie aktów zagranicznych

° kompletowanie dokumentacji

° tłumaczenie przysięgłe zagranicznych zaświadczeń i aktów

° założenie konta elektronicznego

° złożenie wniosku o obywatelstwo

° wsparcie oraz mediacja w kontaktach z Prefekturą

° tłumaczenia prawne i prawnicze

° tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione)

° tłumaczenia legalizowane

° ekspertyzy i podsłuchy

° biegły na rozprawie

Tłumaczenia techniczne

Ślub w Rzymie

° tłumaczenia techniczne sektory

 

  - motoryzacyjny

  - farmaceutyczny

  - medycyna cyfrowa

 

° tłumaczenia finansowe

 

° weryfikacja dokumentacji

° tłumaczenie podczas ceremonii ślubu

° oficjalny podpis na akcie


facebook
instagram
whatsapp
phone
traduzionigiuratelegali

EKSPERTYZY I TŁUMACZENIA PRAWNE POLSKI, WŁOSKI, ANGIELSKI

Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe dla sektora prawnego

 

Tłumaczymy dokumenty prawne o wysokim stopniu złożoności: umowy, fuzje, prawo spółek i pracy, własność intelektualną, spory sądowe. Współpracujemy z prawnikami, notariuszami i doradcami podatkowymi, oferując tłumaczenia przysięgłe gotowe do użycia – także w trybie pilnym.

 

Zapewniamy również poświadczanie, legalizację i obsługę dokumentów w systemach prawnych różnych krajów. Tłumaczenia dostępne w kombinacjach: polski–włoski, polski–angielski, włoski–angielski.

agenziacittadinanzaitalianapolacco

OBYWATELSTWO WŁOSKIE DLA POLAKÓW

Wsparcie dla Polaków ubiegających się o obywatelstwo włoskie

Jeśli jesteś obywatelem Polski i ubiegasz się o obywatelstwo włoskie, oferujemy kompleksowe wsparcie na każdym etapie procedury. Zajmujemy się przygotowaniem wniosku, tłumaczeniami poświadczonymi wykonanymi przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę biegłych sądowych, a także kontaktem z Prefekturą i pomocą w przypadku trudności. Dzięki naszej opiece zyskujesz pewność i oszczędzasz czas.

 

Skontaktuj się z nami, by poznać szczegóły.

marimoniopolaccoroma

ŚLUB CYWILNY W RZYMIE 

 Kompleksowa pomoc dla obcokrajowców

 

W przypadku ślubu cywilnego w Rzymie, jeśli jedno z narzeczonych lub świadków nie zna języka włoskiego, obecność tłumacza przysięgłego jest wymagana przepisami prawa.

 

Tłumacz przygotowuje dokumenty (akt urodzenia, nulla osta, tłumaczenia poświadczone), pomaga w kontakcie z urzędem stanu cywilnego oraz współpracuje z urzędnikiem przy redakcji aktu małżeństwa.

 

W dniu ceremonii tłumaczy na żywo całą uroczystość – pytania, przysięgi i formuły prawne – zapewniając, że wszystko przebiega zgodnie z przepisami i bez nieporozumień językowych.

serviziotraduzionitecniche

TŁUMACZENIA TECHNICZNE

Oferujemy wysoko wyspecjalizowane tłumaczenia techniczne dla takich sektorów jak instalacje techniczne, lotnictwo, inżynieria mechaniczna, motoryzacja, farmacja oraz digital medicine, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień związanych z ochroną środowiska i energią.

 

Dzięki wieloletniemu doświadczeniu oraz doskonałej znajomości terminologii branżowej zapewniamy precyzyjne tłumaczenia w pełni dostosowane do potrzeb klienta. Korzystamy z zaawansowanych narzędzi informatycznych, zarządzając całym procesem tłumaczeniowym – od opracowania i aktualizacji instrukcji, po skład, grafikę i digitalizację treści.

 

Tłumaczenia realizowane są również bezpośrednio w formatach źródłowych, takich jak AutoCAD, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker czy QuarkXPress, co pozwala znacząco ograniczyć czas realizacji oraz koszty składu.